Indien Aladins wonderlamp niet alleen wonderen kon verrichten in de verhalen van Duizend-en-één-nacht, maar ook in de echte wereld, dan zou het mogelijk zijn om de Arabische taal in geen tijd te leren. Een taal leren is echter nog steeds niet zo eenvoudig, dus waarom geen prachtige reizen ondernemen om een taal te leren, leren hoe de eerste blunders te overkomen die je zal maken omwille van de taal, jezelf de vragen stellen die, tegelijkertijd, worden opgeworpen door een vreemde taal en een vreemde cultuur, de eerste vakantie vriendschappen maken die, vanaf afstand, verzorgd moeten worden zoals bloemen opdat ze zouden kunnen bloeien.
Als je zou kunnen wensen voor de beheersing van een taal binnen enkele seconden, zoals de betoverde geest, dan zouden vele dingen anders zijn dan ze nu zijn.

De schoonheid van een taalreis begint al bij het plannen ervan, bij het inbeelden ervan, hoe je na de les op het strand wandelt om van een verfrissende cocktail te nippen terwijl je naar de zonsondergang kijkt om dan in het zand neer te ploffen totdat de zon felrood is of wanneer je een avontuurlijke reis onderneemt naar een vreemde cultuur, waarin van buitenaf gezien, alles omgekeerd lijkt te zijn, van slaapgewoonten tot de laatste hap van een maaltijd en ten slotte, de taal die je fascineert en die je nog volledig moet ontdekken en verkennen. Hoe opwindend dit alles is! En de reis ligt nog helemaal voor je!

Laten we aannemen dat je graag  Arabisch zou willen leren, om terug te keren waar we begonnen zijn met de verhalen van Duizend-en-één-nacht, in Egypte of Marokko.
Arabisch is een taal die je kan gebruiken over de hele wereld, en het wordt als moedertaal gesproken door, geloof het of niet, 240 miljoen mensen en als tweede taal door nog eens 50 miljoen. Je beslissing om Arabisch te leren in Rabat (Marokko) of Cairo (Egypte) levert allen maar voordelen op, voor proffesionele redenen – een oosterse taal leren kan erg interessant zijn voor je verdere loopbaan – of voor privé-redenen – de Arabische taal was vroeger in het bijzonder een poëtische taal en het is leuk om oude Arabische verhalen te lezen om zo op te gaan in een wereld waar dromen werkelijkheid worden.

Laten we de beide plaatsen, Rabat en Caïro, die meer en meer taalstudenten betoveren, wat nader bekijken:

De hoofdstad van het koninkrijk Marokko slaagt erin het verleden met het heden te verbinden en is een prachtige plaats gelegen tussen de Middellandse Zee, de Atlantische Oceaan en de Sahara. Rabat is een aantrekkelijke stad die kalmte en schoonheid uitstraalt en voor onvergetelijke momenten zorgt met zijn kleurrijke bloemen en witgekalkte huizen. De stad toont op een mooie manier zijn veelzijdigheid, niet alleen in het handwerk, wat zich uit in handgemaakt keramiek, handgeweven tapijten, creatieve juwelen en leren goederen, maar ook in zijn keuken, gekenmerkt door kruiden zoals saffraan, koriander of karwij en zijn thé à la menthe, gemaakt met verse munt, suiker en groene thee, een genot om te drinken voor iedereen.

Caïro (’de Triomferende’ in het Arabisch) is de grootste metropoolregio in Noord-Afrika en heeft als bijnaam “De stad van duizend minaretten”. De Nijl, de langste rivier ter wereld, stroomt er langs. In het stadscentrum hangt er een magische sfeer door het ritmische gezang van de muezzins, historische sites die bezocht en gefotografeerd worden door nieuwsgierige bezoekers, mausoleums, moskeeën, vestingen en citadellen spiegelen Egypte af als een microwereld, om de romantische oude stad niet te vergeten met zijn Islamitische architectuur, die werd opgenomen op de Werelderfgoedlijst van UNESCO in 1979 omwille van zijn schoonheid en historische waarde.
Bereid je voor om gefascineerd te worden!